Menu

Sunday, 22 September 2013

Ucapan ringkas harian bahasa arab

Ucapan Harian Bahasa Arab untuk Kehidupan Seharian

Panduan Ucapan Harian

Belajar ucapan-ucapan ringkas Bahasa Arab yang boleh digunakan dalam percakapan harian. Mulakan dengan yang mudah dan amalkan selalu untuk lebih fasih!

🕌 UCAPAN SALAM & PERJUMPAAN 🕌
السَّلَامُ عَلَيْكُمْ
Assalāmu 'alaikum
Semoga keselamatan ke atas kamu
Ucapan salam standard ketika bertemu
وَعَلَيْكُمُ السَّلَامُ
Wa 'alaikumus-salām
Dan ke atas kamu juga keselamatan
Balasan untuk salam di atas
مَرْحَبًا
Marḥaban
Selamat datang / Hello
Ucapan tidak formal untuk menyambut kedatangan
أَهْلًا وَسَهْلًا
Ahlan wa sahlan
Selamat datang (lebih mesra)
Biasanya untuk tetamu atau orang baru
كَيْفَ حَالُكَ؟
Kaifa ḥāluk?
Apa khabar? (untuk lelaki)
Menanyakan keadaan seseorang
كَيْفَ حَالُكِ؟
Kaifa ḥāluki?
Apa khabar? (untuk perempuan)
Menanyakan keadaan seseorang
🙏 UCAPAN TERIMA KASIH & MOHON MAAF 🙏
شُكْرًا
Shukran
Terima kasih
Ucapan terima kasih biasa
شُكْرًا جَزِيلًا
Shukran jazeelan
Terima kasih banyak-banyak
Ucapan terima kasih yang lebih mendalam
عَفْوًا
'Afwan
Sama-sama / Maaf
Balasan untuk terima kasih atau memohon maaf
آسِف
Āsif
Maaf (lelaki)
Memohon maaf untuk kesalahan
آسِفَة
Āsifah
Maaf (perempuan)
Memohon maaf untuk kesalahan
لَا بَأْس
Lā ba's
Tidak mengapa
Memberi maaf atau menenangkan
🎉 UCAPAN SELAMAT & TAHNIAH 🎉
مَبْرُوك
Mabrūk
Tahniah
Ucapan selamat untuk kejayaan
مَبْرُوك عَلَيْكَ
Mabrūk 'alaik
Tahniah kepada kamu (lelaki)
Ucapan selamat secara khusus
بِالتَّوْفِيق
Bittawfīq
Semoga berjaya
Memberi semangat sebelum peperiksaan/usaha
فِي أَمَانِ الله
Fī amānillāh
Semoga dalam perlindungan Allah
Ucapan selamat jalan
👋 UCAPAN PERPISAHAN 👋
مَعَ السَّلَامَة
Ma'assalāmah
Selamat tinggal / Selamat jalan
Ucapan perpisahan standard
إِلَى اللِّقَاء
Ilā al-liqā'
Sehingga kita berjumpa lagi
Ucapan perpisahan yang mengharap pertemuan seterusnya
سَلَام
Salām
Selamat tinggal (tidak formal)
Ucapan perpisahan ringkas
🍽️ UCAPAN MAKAN & MINUM 🍽️
بِسْمِ الله
Bismillāh
Dengan nama Allah
Dibaca sebelum makan/mulai sesuatu
الْحَمْدُ لِلَّهِ
Al-ḥamdulillāh
Segala puji bagi Allah
Dibaca selepas makan/selesai sesuatu
صَحَّة وَهَنَاء
Ṣiḥḥah wa hanā'
Semoga memberi kesihatan dan kenikmatan
Ucapan kepada orang yang sedang makan
🕰️ UCAPAN HARIAN LAIN 🕰️
صَبَاحُ الْخَيْر
Ṣabāḥul-khayr
Selamat pagi
Ucapan di waktu pagi
مَسَاءُ الْخَيْر
Masā'ul-khayr
Selamat petang
Ucapan di waktu petang
تَصَبَّحْ عَلَى خَيْر
Tuṣabbiḥ 'alā khayr
Semoga pagi anda dipenuhi kebaikan
Ucapan selamat pagi yang lebih spesifik
أَحْسَنْت
Aḥsant
Bagus! (kepada lelaki)
Memuji prestasi atau kerja baik
أَحْسَنْتِ
Aḥsanti
Bagus! (kepada perempuan)
Memuji prestasi atau kerja baik

💡 Tips Belajar Ucapan Harian:

  • Amalkan 3-5 ucapan setiap hari sehingga benar-benar hafal
  • Gunakan dalam percakapan seharian walaupun bercakap sendiri
  • Dengar sebutan yang betul melalui video atau audio
  • Buat kad flash dengan ucapan Arab di satu sisi dan maksud di sisi lain
  • Latihan dengan rakan untuk saling memperbaiki sebutan

Contoh Perbualan Ringkas:

Ahmad: السَّلَامُ عَلَيْكُمْ (Assalāmu 'alaikum)

Sarah: وَعَلَيْكُمُ السَّلَامُ (Wa 'alaikumus-salām)

Ahmad: كَيْفَ حَالُكِ؟ (Kaifa ḥāluki?)

Sarah: الْحَمْدُ لِلَّهِ، وَأَنْتَ؟ (Al-ḥamdulillāh, wa anta?)

Ahmad: الْحَمْدُ لِلَّهِ، شُكْرًا (Al-ḥamdulillāh, shukran)

Dibangunkan untuk Pembelajaran Bahasa Arab | Amalkan Setiap Hari untuk Hasil Terbaik

Tuesday, 17 September 2013

Sayur-sayur di pasar

🥬 Belajar Bahasa Arab di Pasar Sayur: Kosakata & Dialog Jual-Beli 🌶️

Assalamualaikum Warahmatullahi Wabarakatuh! Selamat datang. Mari kita tingkatkan kosakata Bahasa Arab kita dengan tema yang sangat praktikal: Jual-Beli di Pasar. Fokus kita kali ini adalah pada sayur-sayuran (الخُضْرَاوَاتُ) yang sering kita temui sehari-hari.

1. Kosakata Sayur-Sayuran Populer

Sayur (ID) Bahasa Arab Transliterasi
Tomat طَمَاطِمُ Thomaathimu
Kentang بَطَاطِسُ Bathaathisu
Wortel جَزَرٌ Jazarun
Mentimun خِيَارٌ Khiyaarun
Bawang Merah بَصَلٌ Bhasolun
Cabai/Cili فُلْفُلٌ Fulfulun

2. Contoh Ayat Mudah: Jual dan Beli Sayur

Frasa Membeli (Pembeli)

ID: Berapa harga wortel ini?
كَمْ ثَمَنُ هَذَا **الجَزَرُ**؟
(Kam tsamanu haadzal **jazaru**?)

ID: Saya mahu satu kilogram tomat.
أُرِيْدُ كِيلُو **طَمَاطِمَ** مِنْ فَضْلِكَ.
(Uriidu kiiluu **thomaathima** min fadhlika.)

ID: Adakah bawang ini segar?
هَلْ هَذَا **البَصَلُ** طَازَجٌ؟
(Hal haadzal **bhasolu** thaazajun?)

Frasa Menjual (Penjual)

ID: Berapa banyak kamu mahu?
كَمْ تُرِيدُ؟
(Kam turiidu?)

ID: Harganya 10 Ringgit.
ثَمَنُهُ عَشَرَةُ رِيَالَاتٍ.
(Tsamanuhu 'asyaratu riyaalaatin.)

ID: Silakan, ini wang kembalian kamu.
تَفَضَّلْ، هَذَا البَاقِيْ لَكَ.
(Tafaddhal, haadzal baaqii laka.)

3. 🧠 Latihan Pengukuhan Dialog

Uji ingatan Anda! Padankan frasa di bawah. Klik untuk melihat jawapan.

1. Apakah maksud كَمْ ثَمَنُ هَذَا؟

[Klik di sini untuk jawapan]

Berapa harga ini?

2. Bagaimana sebutan Arab untuk frasa "Saya mahu satu kilogram..."?

[Klik di sini untuk jawapan]

أُرِيْدُ كِيلُو... (*Uriidu kiiluu...*)

3. Apakah maksud **هَلْ هَذَا طَازَجٌ؟** (dari penjual ke pembeli)

[Klik di sini untuk jawapan]

Adakah ini segar?


Dengan menguasai kosakata sayur dan frasa jual-beli ini, InsyaAllah Anda akan lebih yakin untuk menggunakan Bahasa Arab dalam situasi harian. Praktikkan selalu!

شُكْرًا جَزِيْلًا! (Syukran Jaziilan!)

Sunday, 8 September 2013

Kata sendi

Kata Hubung Bahasa Arab - أدوات العطف Panduan Lengkap Penyambung Ayat dan Kalimat

Menguasai Kata Hubung dalam Bahasa Arab

Kata hubung (huruf 'athaf) digunakan untuk menyambungkan antara kata, frasa, atau ayat dalam Bahasa Arab. Mari pelajari cara menggunakan kata hubung dengan betul dalam pelbagai konteks.

🔗 KATA HUBUNG ASAS (أدوات العطف الأساسية)
Kata Hubung Sebutan Maksud Contoh Penggunaan
وَ Wa Dan الْكِتَابُ وَالْقَلَمُ - Buku dan pen
فَ Fa Maka / Lalu دَخَلْتُ فَجَلَسْتُ - Saya masuk lalu duduk
أَو Aw Atau الشَّايُ أَو الْقَهْوَةُ - Teh atau kopi
ثُمَّ Thumma Kemudian أَكَلْتُ ثُمَّ شَرِبْتُ - Saya makan kemudian minum
أَم Am Atau (dalam soalan) هَلْ أَنْتَ طَالِبٌ أَم مُدَرِّسٌ - Adakah kamu pelajar atau guru?
لَكِن Lākin Tetapi هُوَ غَنِيٌّ لَكِنْ مُتَوَاضِعٌ - Dia kaya tetapi merendah diri
بَل Bal Bahkan / Melainkan مَا هُوَ طَبِيبٌ بَل مُهَنْدِسٌ - Dia bukan doktor bahkan jurutera
لَا Tidak (penafian) جِئْتُ لاَ هَرَبْتُ - Saya datang tidak lari
📚 PENJELASAN TERPERINCI SETIAP KATA HUBUNG
وَ
Wa
Dan (Menyambung perkara setara)
Digunakan untuk menyambung dua perkara yang setara tanpa jarak waktu
Kesan I'rab: Menyebabkan ma'thuf (perkara yang disambung) mengikuti i'rab ma'thuf 'alaih (perkara sebelumnya)
Contoh Kata Nama:
الطَّالِبُ وَالطَّالِبَةُ
Aṭ-ṭālibu waṭ-ṭālibah - Pelajar lelaki dan pelajar perempuan
Contoh Kata Kerja:
قَرَأْتُ وَكَتَبْتُ
Qara'tu wa katabtu - Saya membaca dan menulis
Contoh Ayat:
ذَهَبْتُ إِلَى الْمَدْرَسَةِ وَالْبَيْتِ
Dhahabtu ilā al-madrasati wal-bayt - Saya pergi ke sekolah dan rumah
فَ
Fa
Maka / Lalu (Sambungan berurutan)
Menyambung dua perkara yang berurutan dengan jarak waktu yang singkat
Kesan I'rab: Sama seperti وَ tetapi menunjukkan urutan cepat
Contoh Urutan Tindakan:
اسْتَيْقَظْتُ فَصَلَّيْتُ
Istayaqaztu fa sallaytu - Saya bangun lalu solat
Contoh Sebab-Akibat:
جَاعَ فَأَكَلَ
Jā'a fa akal - Dia lapar maka dia makan
Contoh dalam Al-Quran:
فَتَلَقَّى آدَمُ مِن رَّبِّهِ كَلِمَاتٍ فَتَابَ عَلَيْهِ
Fa talaqqā Ādamu min rabbihi kalimātin fa tāba 'alayh - Kemudian Adam menerima dari Tuhannya beberapa kalimat, lalu Allah menerima taubatnya
أَو
Aw
Atau (Pilihan)
Memberi pilihan antara dua atau lebih perkara
Kesan I'rab: Menunjukkan pilihan antara perkara yang disambungkan
Contoh Pilihan Mudah:
أَحِبُّ الشَّايَ أَو الْقَهْوَةَ
Uḥibbu ash-shāya aw al-qahwah - Saya suka teh atau kopi
Contoh Pilihan Eksklusif:
سَأَسَافِرُ أَوْ أَبْقَى
Sa usāfiru aw abqā - Saya akan bermusafir atau tinggal
Contoh dalam Hukum:
صَلِّ أَرْبَعاً أَوْ اثْنَتَيْنِ
Salli arba'an aw ithnatayn - Solatlah empat rakaat atau dua rakaat
ثُمَّ
Thumma
Kemudian (Urutan dengan jarak)
Menyambung dua perkara dengan jarak waktu yang panjang
Kesan I'rab: Sama seperti وَ tetapi menunjukkan jarak waktu
Contoh Urutan Panjang:
دَرَسْتُ ثُمَّ نِمْتُ
Darastu thumma nimtu - Saya belajar kemudian tidur
Contoh dalam Proses:
يُزْرَعُ الْقَمْحُ ثُمَّ يُحْصَدُ
Yuzra'u al-qamhu thumma yuḥṣadu - Gandum ditanam kemudian dituai
Contoh dalam Al-Quran:
ثُمَّ اسْتَوَى إِلَى السَّمَاءِ وَهِيَ دُخَانٌ
Thumma istawā ilā as-samā'i wa hiya dukhān - Kemudian Dia menuju ke langit dan langit itu masih berupa asap
🔍 KATA HUBUNG KHUSUS DAN TAMBAHAN
أَم
Am
Atau (Dalam soalan)
Digunakan khusus dalam ayat soalan untuk membezakan pilihan
Contoh Soalan:
أَذَهَبْتَ إِلَى الْمَدْرَسَةِ أَمِ الْبَيْتِ؟
A dhahabta ilā al-madrasati am al-bayt? - Adakah kamu pergi ke sekolah atau rumah?
Perbezaan dengan أَو:
أَوْ untuk pernyataan, أَمْ untuk soalan
لَكِن
Lākin
Tetapi (Pertentangan)
Menyambung dua perkara yang bertentangan makna
Contoh Pertentangan:
الطَّعَامُ لَذِيذٌ لَكِنْ بَارِدٌ
Aṭ-ṭa'āmu ladhīdhun lākin bārid - Makanan itu sedap tetapi sejuk
Contoh dalam Ayat:
هُوَ صَغِيرٌ لَكِنْ ذَكِيٌّ
Huwa ṣaghīrun lākin dhakiyy - Dia kecil tetapi pintar
بَل
Bal
Bahkan / Melainkan (Pembetulan)
Membetulkan pernyataan sebelumnya dengan pernyataan yang lebih tepat
Contoh Pembetulan:
مَا هُوَ طَبِيبٌ بَل مُهَنْدِسٌ
Mā huwa ṭabībun bal muhandis - Dia bukan doktor bahkan jurutera
Contang Pengukuhan:
بَلْ إِنَّهُمْ فِي شَكٍّ يَلْعَبُونَ
Bal innahum fī shakkin yal'abūn - Bahkan sesungguhnya mereka berada dalam keraguan yang bermain-main
لَا
Tidak (Penafian dalam sambungan)
Menyambung dengan penafian, bermaksud "tidak...melainkan..."
Contoh Penafian:
جِئْتُ لَا هَرَبْتُ
Ji'tu lā harabtu - Saya datang tidak lari
Contoh dalam Nas:
لَا الشَّمْسُ يَنْبَغِي لَهَا أَنْ تُدْرِكَ الْقَمَرَ
Lā ash-shamsu yanbaghī lahā an tudrika al-qamar - Tidak patut bagi matahari mengejar bulan

📖 KAEDAH PENTING HURUF 'ATHAF:

  • Ma'thuf (perkara yang disambung) mesti mengikut ma'thuf 'alaih (perkara sebelumnya) dari segi i'rab
  • Huruf وَ، فَ، ثُمَّ، أَو، أَم، لَا disebut huruf 'athaf musytarak (boleh menyambung semua jenis perkataan)
  • Huruf لَكِنْ، بَلْ hanya menyambung isim (kata nama) dan jumlah ismiyyah (ayat nama)
  • فَ dan ثُمَّ menunjukkan urutan masa, dengan ثُمَّ menunjukkan jarak lebih panjang
📊 JADUAL PERBANDINGAN KATA HUBUNG
Kata Hubung Jenis Sambungan Jarak Waktu Contoh Maksud
وَ Setara Tiada jarak قَرَأَ وَكَتَبَ Dia membaca dan menulis
فَ Berurutan Jarak pendek دَخَلَ فَجَلَسَ Dia masuk lalu duduk
ثُمَّ Berurutan Jarak panjang دَرَسَ ثُمَّ نَامَ Dia belajar kemudian tidur
أَو Pilihan Tiada kaitan شَايٌ أَو قَهْوَةٌ Teh atau kopi
لَكِن Pertentangan Tiada kaitan غَنِيٌّ لَكِنْ بَخِيلٌ Kaya tetapi kedekut
💬 CONTOH PERBUALAN DENGAN KATA HUBUNG

Dialog Harian Menggunakan Kata Hubung

Ali: هَلْ تُرِيدُ الذَّهَابَ إِلَى الْمَتْجَرِ أَوِ الْمَطْعَمِ؟
Hal turīdu adh-dhahāba ilā al-matjar aw al-maṭ'am?
Adakah kamu mahu pergi ke kedai atau restoran?

Fatimah: أُرِيدُ الذَّهَابَ إِلَى الْمَتْجَرِ فَالْمَطْعَمِ
Urīdu adh-dhahāba ilā al-matjar fal-maṭ'am
Saya mahu pergi ke kedai lalu restoran.

Ali: الْمَتْجَرُ قَرِيبٌ لَكِنَّ الْمَطْعَمَ بَعِيدٌ
Al-matjaru qarībun lākinna al-maṭ'ama ba'īd
Kedai itu dekat tetapi restoran jauh.

Fatimah: لَا بَأْسَ، سَنَذْهَبُ إِلَى الْمَتْجَرِ أَوَّلاً ثُمَّ إِلَى الْمَطْعَمِ
Lā ba'sa, sanaḍhabu ilā al-matjar awwalan thumma ilā al-maṭ'am
Tidak mengapa, kita akan pergi ke kedai dulu kemudian ke restoran.

🎯 LATIHAN INTERAKTIF KATA HUBUNG

Uji Kefahaman Anda!

Pilih kata hubung yang sesuai untuk melengkapkan ayat-ayat berikut:

1. "ذهبت إلى المكتبة ______ اشتريت كتابًا" - Saya pergi ke perpustakaan lalu membeli buku

2. "أحب الشاي ______ القهوة" - Saya suka teh dan kopi

3. "الطعام لذيذ ______ بارد" - Makanan sedap tetapi sejuk

4. "سأزورك اليوم ______ غدًا" - Saya akan melawat kamu hari ini atau esok

💡 Tips Menguasai Kata Hubung:

🎯 Fahami Konteks

Setiap kata hubung digunakan dalam konteks tertentu. Kenal pasti hubungan antara perkara yang disambung.

📝 Latihan I'rab

Pastikan ma'thuf mengikut i'rab ma'thuf 'alaih. Ini adalah kaedah asas dalam 'athaf.

🗣️ Baca Kuat

Baca ayat-ayat yang mengandungi kata hubung dengan kuat untuk membiasakan penggunaan.

🔍 Analisis Ayat

Analisis ayat-ayat dalam Al-Quran dan hadis yang menggunakan kata hubung.

📚 Nota Tatabahasa Penting:

  • Huruf 'athaf adalah kata yang menyambungkan antara dua perkataan atau lebih
  • Perkara yang disambung (ma'thuf) mesti mengikut i'rab perkara sebelumnya (ma'thuf 'alaih)
  • وَ، فَ، ثُمَّ menunjukkan urutan: وَ (setara), فَ (cepat), ثُمَّ (lambat)
  • أَو dan أَم menunjukkan pilihan, dengan أَم khusus untuk soalan
  • لَكِن dan بَل menunjukkan pertentangan, dengan بَل untuk pembetulan
  • Dalam Al-Quran, kata hubung digunakan dengan sangat tepat dan mempunyai makna yang mendalam

Dibangunkan untuk Pembelajaran Bahasa Arab | "وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ" - Dan sesungguhnya telah Kami mudahkan Al-Quran untuk peringatan, maka adakah orang yang mahu mengambil pelajaran?

Tanya jawab

 

 
كيف حَالكِ يا بنت؟
آنا بخير وَالْحَمْدُ لله
مِن أينَ أَنتِ؟
أنا من سُوريَا
مَا اسمك؟
اسْمِي آمِنَة.
أينَ أبوكِ؟
أبي هُنَا فِي المَدِيْنَةِ المُنَوَّرَةِ.
هُوَ مُفَتِّشٌ فِي الْمَدْرَسَةِ الثَانَوِيَّةِ.
وأين أُمُّكِ؟
هِيَ أََيْضًا هُنَا.
هِيَ طَبِيْبَةٌ فِي مُسْتَشْفَى الوِلادَةِ.


 

ومن هذه الفتاة الني معك؟
لا. هي بنت عَمي.
ما اسمها؟
اسمها فاطمة.
أهي زميلتك؟
لا. أنا في الْمَدْرَسَة المتوسطة هي فِي المَدْرَسَةِ الثانوِيِّةِ.
أهي أختك؟
لا. ما لي أخت
ألك أخ؟
نعم. لي أخ كبر وهو طالب بالجامعة.
ومن هذا الطفل الذي معك؟
هوابن أخي.
مَا اسْمُهُ؟
اِسْمُهُ سَعْدٌ.
أَأُمُّك فِي الْبَيْتِ الآنَ؟
لا. ذهبتْ اِلَى المُسْتشْفِى.

Saturday, 7 September 2013

Perbualan Bahasa Arab

✈️ في المطار

Di Lapangan Terbang

Gambar Lapangan Terbang
مَطَارٌ
Lapangan Terbang
Gambar Guru Bahasa Arab
أَنَا مُدَرِّسُ لُغَةٍ عَرَبِيَّةٍ
Saya guru bahasa Arab

Teks Arab Pelbagai Versi Harakat

أنا حسن مراد.

أنا مدرس لغة عربية.

أنا من القاهرة.

القاهرة في مصر.

أنا مصري, وبيتي في القاهرة.

الآن , أنا في مطار القاهرة.

هو مطار كبير.

سيارتي خارج المطار.

أنا في صالة الانتظار.

أنا في انتظار صديقي وأسرته.

صديقي اسمه السيد علي الحلبي.

هو من دمشق.

دمشق عاصمة سوريا.

صديقي سوري.

هو رجل أعمال.

Gambar Kawan/Rakan Niaga
صَدِيقِي
Kawan saya

Situasi

صَدِيقِي الْآنَ مَعَ ضَابِطِ الْجَوَازَاتِ.
Kawan saya sekarang bersama pegawai imigresen.

وَبَعْدَ هَذَا مَعَ مُفَتِّشِ الْجُمْرُكِ.
Dan selepas itu dengan pemeriksa kastam.

🗣️ Dialog: Di Kaunter Imigresen

وَقَفَ السَّيِّدُ عَلِيُّ أَمَامَ كاونْتَر ضَابِطِ الجَوَازَاتِ بِهُدُوءٍ، وَقَدْ بَدَأَتْ إِجْرَاءَاتُ الدُّخُولِ إِلَى البِلَادِ.

الضَّابِطُ: مَرْحَبًا بِكُمْ. مِن أَيِّ بَلَدٍ أَنْتُمْ؟

عَلِيٌّ: أَهْلًا بِكَ سَيِّدِي. نَحْنُ مِنَ الجُمْهُورِيَّةِ العَرَبِيَّةِ السُّورِيَّةِ.

الضَّابِطُ: هَلْ مَعَكُمْ جَوَازَاتُ السَّفَرِ لِلْعَائِلَةِ جَمِيعِهَا؟

عَلِيٌّ: نَعَمْ، بِالتَّأْكِيدِ. تَفَضَّلْ يَا سَيِّدِي، هَذَا هُوَ جَوَازُ سَفَرِي وَجَوَازَاتُ العَائِلَةِ.

الضَّابِطُ: شُكْرًا لَكَ. كَمْ سَتَسْتَغْرِقُ إِقَامَتُكُمْ فِي البِلَادِ؟

عَلِيٌّ: سَنُقِيمُ لِمُدَّةِ أُسْبُوعَيْنِ لِزِيَارَةِ صَدِيقٍ.

الضَّابِطُ: حَسَنًا. أَتَمَنَّى لَكُمْ إِقَامَةً سَعِيدَةً.

Terjemahan Bahasa Melayu

وَقَفَ السَّيِّدُ عَلِيُّ أَمَامَ كاونْتَر ضَابِطِ الجَوَازَاتِ بِهُدُوءٍ، وَقَدْ بَدَأَتْ إِجْرَاءَاتُ الدُّخُولِ إِلَى البِلَادِ.
Narator: Encik Ali berdiri di hadapan kaunter Pegawai Pasport dengan tenang, dan prosedur untuk memasuki negara telah bermula.
مرحبا بكم. من أي بلد أنتم؟
Pegawai: Selamat datang. Dari negara manakah kamu?
علي: أهلا بك سيدي. نحن من الجمهورية العربية السورية.
Ali: Selamat sejahtera, tuan. Kami dari Republik Arab Syria.
الضابط: هل معكم جوازات السفر للعائلة جميعها؟
Pegawai: Adakah kamu membawa pasport untuk seluruh keluarga?
علي: نعم، بالتأكيد. تفضل يا سيدي، هذا هو جواز سفري وجوازات العائلة.
Ali: Ya, sudah tentu. Silakan, tuan, ini adalah pasport saya dan pasport keluarga.
الضَّابِطُ: شُكْرًا لَكَ. كَمْ سَتَسْتَغْرِقُ إِقَامَتُكُمْ فِي البِلَادِ؟
Pegawai: Terima kasih. Berapa lama tempoh penginapan kamu di negara ini?
عَلِيٌّ: سَنُقِيمُ لِمُدَّةِ أُسْبُوعَيْنِ لِزِيَارَةِ صَدِيقٍ.
Ali: Kami akan tinggal selama dua minggu untuk melawat seorang sahabat.
الضَّابِطُ: حَسَنًا. أَتَمَنَّى لَكُمْ إِقَامَةً سَعِيدَةً.
Pegawai: Baiklah. Saya mengucapkan semoga kamu mendapat penginapan yang menyenangkan.

Rumah

Kenal- Kata Nama Bahagian Rumah (الاسْمُ)

Pelajari kosakata bahasa Arab dengan gambar dan audio

Rumah
بَيْتٌ
Rumah
Klik untuk memuat audio
 
Pintu
بَابٌ
Pintu
Klik untuk memuat audio
 
Tingkap
نَافِذَةٌ
Tingkap
Klik untuk memuat audio
 
Tangga
دَرَجٌ
Tangga
Klik untuk memuat audio
 
Beranda
شُرْفَةٌ
Beranda / Balkoni
Klik untuk memuat audio
 
Bilik Rehat
غرفة الجلوس
Bilik Rehat / Ruang Tamu
Klik untuk memuat audio
 
Siling
سَقْفٌ
Siling
Klik untuk memuat audio
 
Dinding
حائط
Dinding
Klik untuk memuat audio
 
TV
تليزيون
TV
Klik untuk memuat audio
 
Almari
دُولاَبٌ
Almari
Klik untuk memuat audio
 
Peti Sejuk
ثلاجةٌ
Peti Sejuk
Klik untuk memuat audio
 
Kabinet Sisi Katil
سَطْخٌ
Kabinet Sisi Katil (Perlu Sahkan)
Klik untuk memuat audio
 
Seterika
مِكْوَاة
Seterika
Klik untuk memuat audio
 
Bilik Makan
غُرْفة طَعَام
Bilik Makan
Klik untuk memuat audio
 
Pinggan
صَحْنٌ
Pinggan
Klik untuk memuat audio
 
Periuk
قِدْرٌ
Periuk
Klik untuk memuat audio
 
Cerek
إِبْرِيْقٌ
Cerek
Klik untuk memuat audio
 
Paip Air
مَاءٌ
Air
Klik untuk memuat audio
 
Sabun
صَابُون
Sabun
Klik untuk memuat audio
 
Berus Gigi
فُرْشَةٌ
Berus Gigi
Klik untuk memuat audio
 
Baldi
دَلوٌ
Baldi
Klik untuk memuat audio
 
Penyapu
مِكنَسَةٌ
Penyapu
Klik untuk memuat audio
 
Mop
مِمْسَحَةٌ
Mop
Klik untuk memuat audio
 
Mangkuk Tandas
المِرْحَاض
Mangkuk Tandas
Klik untuk memuat audio

Contoh Ayat Mengenai Rumah (جُمَلٌ عَنْ الْبَيْتِ)

       
       
            Dua Bilik Tidur
                       
في هذا البيت غرفتان كبيرتان
           
Di dalam rumah ini ada dua bilik besar.
           
                 
                    Klik untuk memuat audio                  
           
       
   
        
       
            Rumah dan Masjid      
                   
البيت قريب والمسجد بعيد
           
Rumah itu dekat dan masjid itu jauh.
           
                 
                    Klik untuk memuat audio