1. Kata ganti diri satu (saya)
2. Kata ganti diri dua (kamu)
3. Kata ganti diri tiga (dia)
| مُفْرَدٌ | مُثَنَّى | جَمْعٌ | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| مُذَكَّرٌ | مُؤَنَّثٌ | مُذَكَّرٌ | مُؤَنَّثٌ | مُذَكَّرٌ | مُؤَنَّثٌ | |
| غَائِبٌ Kata ganti diri ketiga |
هُوَ Dia (L) |
هِيَ Dia (P) |
هُمَا Mereka berdua |
هُمْ Mereka (L) |
هُنَّ Mereka (P) |
|
| مُخَاطَبٌ Kata ganti diri kedua |
أَنْتَ Kamu (L) |
أَنْتِ Kamu (P) |
أَنْتُمَا Kamu berdua |
أَنْتُمْ Kamu semua (L) |
أَنْتُنَّ Kamu semua (P) |
|
| مُتَكَلِّمٌ Kata ganti diri pertama |
أَنَا Saya |
نَحْنُ Kami |
||||
🌟 Pengenalan Kata Ganti Nama (الضمير) 🌟
الضمير (Dhomir) bermaksud kata ganti nama. Ia digunakan untuk menggantikan nama seseorang atau sesuatu dalam ayat supaya tidak perlu disebut berulang kali. Contohnya, daripada berkata Ali seorang pelajar. Ali rajin., kita boleh kata Ali seorang pelajar. Dia rajin. — di sini perkataan “dia” ialah kata ganti nama.
Contoh penggunaan kata ganti nama dalam Bahasa Arab
-
أَنَا طَبِيبٌ – Saya doktor (lelaki)
Perkataan أَنَا bermaksud “saya”. Ia digunakan oleh lelaki.
-
أَنَا مُمَرِّضَةٌ – Saya jururawat (perempuan)
Perkataan أَنَا tetap sama bagi lelaki atau perempuan. Hanya perkataan selepasnya berubah mengikut jantina.
-
هُوَ طَالِبٌ – Dia pelajar (lelaki)
Kata ganti nama هُوَ bermaksud “dia” untuk lelaki.
-
هِيَ طَالِبَةٌ – Dia pelajar (perempuan)
Kata ganti nama هِيَ bermaksud “dia” untuk perempuan.
-
نَحْنُ عُمَّالٌ فِي هَذَا الْمَصْنَعِ – Kami pekerja di kilang ini
Kata ganti nama نَحْنُ bermaksud “kami” atau “kita”. Ia digunakan apabila bercakap mewakili lebih daripada seorang.
Dalam Bahasa Arab, terdapat banyak kata ganti nama seperti أنتَ (kamu lelaki), أنتِ (kamu perempuan), هُم (mereka lelaki), dan هُنَّ (mereka perempuan). Kita akan pelajari satu demi satu supaya mudah diingat dan digunakan dalam ayat harian.
No comments:
Post a Comment